El próximo domingo, en la ciudad de Asheville, al oeste de Carolina del Norte, los hablantes nativos del español tendrán la oportunidad de ir al teatro y ver una obra en su propio idioma.
Es la segunda vez que se realiza una iniciativa de este tipo y tanto actores como intérpretes han trabajado en conjunto durante meses para presentar “Los 39 pasos de Alfred Hitchcock” en inglés, con traducción simultánea al español.
La función con interpretación al español está programada para el 30 de junio, a las 2:30 pm, y la entrada cuesta 18 dólares por persona.
Es la segunda vez que el Teatro Comunitario de Asheville (ACT) y la Cooperativa de Justicia de Lenguaje Cenzontle se unen para presentar una obra con acceso al público hispanohablantes.
“Después de la obra el año pasado hablamos con el público, la mayoría de la comunidad latina de Asheville, y uno de los temas que surgieron es la falta de espacios culturales con acceso en español”, explicó a Enlace Latino NC la intérprete de Cenzontle, Monserrat Ramírez.
Relacionado > Función del Ballet Hispánico en la Universidad de Duke

Ofrecerán interpretación simultánea
Para realizar la interpretación al español, un equipo de cinco intérpretes (Monserrat Ramírez, Dulce Balderas, Ingrid Kalwitz Blanco, Kelvin Bonilla y el coordinador Omar Oviedo) tradujeron el guión a español y participaron de los ensayos con los actores.
Durante la obra, los asistentes podrán utilizar auriculares otorgados por Cenzontle para escuchar a los actores en español, mediante las voces de los intérpretes/actores. “Lo que hacemos es voice acting y es un desafío emocionante para nosotros como equipo porque es algo nuevo y en lo que trabajamos muchísimo”, destacó Monserrat.
Además también contó que “muchas personas nos contaron que en sus países natales les gustaba ir al teatro, escuchar poesía, hacer cosas que no pueden hacer aquí porque no existe la oferta en español”.
“Los 39 pasos de Alfred Hitchcock”
Es una adaptación teatral de la novela de John Buchan y la clásica película de 1935 dirigida por Alfred Hitchcock.
La historia sigue a Richard Hannay, quien se ve envuelto accidentalmente en una red de espionaje y misterio.
Con una combinación de suspense y humor al estilo Monty Python, cuatro actores interpretan más de 150 personajes, creando una experiencia teatral dinámica y entretenida.
La obra es conocida por su ritmo acelerado, ingenio teatral y numerosas referencias a las películas de Hitchcock.
Esta vez, por lo menos, los amantes del teatro podrán disfrutar de una obra en su idioma materno: “Los 39 pasos de Alfred Hitchcock” con interpretación al español está programada para el 30 de junio y es financiada por ArtsAVL y el condado de Buncombe.
Este evento no solo celebra el talento teatral, sino que también promueve la inclusión y el acceso al arte para la comunidad hispanohablante, subrayando la importancia de la justicia de lenguaje.
Relacionado > 5 museos para visitar en Carolina del Norte
Detalles de la obra de teatro en Asheville
- Fecha y hora: 30 de junio, a las 2:30 p.m.
- Clasificación: PG-13.
- Duración: Dos horas con un intermedio de quince minutos.
- Accesibilidad: Asientos accesibles para sillas de ruedas y scooters
- Ubicación: 35 East Walnut Street, Asheville, NC.
- Website: La obra: “Los 39 pasos de Alfred Hitchcock”
Para más información y detalles sobre cómo asistir, visita Asheville Community Theatre y Cenzontle Language Justice Coop.



